richmahn_en_tn/psa/078/039.md

24 lines
857 B
Markdown

# called to mind
"remembered." See how "call to mind" is translated in [Psalms 20:3](../020/003.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# they were made of flesh
The word "flesh," which is weak and then dies, is a metonym for human weakness and death. AT: "the Israelites were weak and would someday die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the barren regions
"places where nothing grows"
# they challenged God
They wanted God to prove that he could do what he said he would do before they would believe him. See how you translated this in [Psalms 78:18](./017.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/barren]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]