richmahn_en_tn/act/15/03.md

1.0 KiB
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • **They therefore, being sent by the church, passed ** - This is a passive sentence which can be translated as, "Therefore the church sent Paul, Barnabas, and some other believers from Antioch to Jerusalem. They passed... ." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive) (see: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • passed through…announced - The words used for "passed through" and "announced" indicate they spent some time in different places sharing in detail what God was doing.
  • the conversion of the Gentiles - Many Gentiles changed their belief from the Greek & Roman gods to believing in Jesus.
  • they were welcomed by the church and... - This is a passive construction that can be translated as "The church members welcomed them including..." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • **with them ** - "through them"