richmahn_en_tn/mrk/05/25.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

While Jesus is on his way to heal the man's little 12-year-old girl, a woman who has been sick for 12 years interrupts by touching Jesus for her healing.

Now a woman was there

"Now" indicates that this woman is being introduced to the story. Consider how new people are introduced into a story in your language. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)

who had a flow of blood for twelve years

The woman did not have an open wound; rather, her monthly flow of blood would not stop. Your language may have a polite way to refer to this condition. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

for twelve years

"for 12 years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

she grew worse

"her sickness got worse" or "her bleeding increased"

the reports about Jesus

She had heard reports about Jesus of how he healed people. AT: "that Jesus healed people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

cloak

outer garment or coat

translationWords