mXaln_ru_rom_tn_L2/rom/02/15.md

11 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Они показывают
«Естественным образом подчиняясь закону, они показывают»
# что дело закона у них написано в сердцах
Здесь «сердца» - это метонимия, означающая мысли человека или его внутреннее состояние. Фраза «написано в сердцах» - это метафора, олицетворяющая то, что они знают. Вы можете перевести это в активной форме. Альтернативный перевод: «Бог написал в их сердцах то, чего требует от них закон» или «они знают как сделать то, чего хочет от них Бог в соответствии с Его законом». (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# свидетельствует их совесть и их мысли, которые то обвиняют, то оправдывают друг друга
Альтернативный перевод: «их совесть говорит им, делают они добро или зло, правильно ли они поступают или нет». (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])