mXaln_ru_rom_tn_L2/rom/02/08.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-08-28 13:47:00 +00:00
# упорствует и не покоряется истине
речь идет о тех, кто избирает зло - см. 1:20-21, 25.
# не покоряется истине, но покоряется неправде
Эти две фразы означают в основном одно и то же. Вторая усиливает первую. (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# ярость и гнев
Слова «гнев» и «ярость» означают практически одно и то же, но вместе они подчеркивают величие Божьего гнева. Альтернативный перевод: «Бог покажет Свой страшный гнев». (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# гнев
Здесь слово «гнев» - это метонимия, которая относится к суровому Божьему наказанию нечестивых. (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])