Andley_BG4e/60-1Peter/1Pe.1.3-9.md

13 KiB
Raw Blame History

圖析 (1Pe 1:3-9)

  • 1:3a (ΕὐλογητὸςεὐλογητόςBlessed [be]A-NSM)C (theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM καὶκαίandCONJ ΠατὴρπατήρFatherN-NSM «τοῦof theT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP =ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T» )S =1:3b
  • 1:3b the [One]T-NSM (κατὰκατάaccording toPREP τὸtheT-ASN πολὺπολύςgreatA-ASN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἔλεοςἔλεοςmercyN-ASN)a ἀναγεννήσας°¹ἀναγεννάωhaving begotten againV-AAP-NSM (ἡμᾶςἐγώusP-1AP)c
    • 1:3c (εἰςεἰςtoPREP ἐλπίδαἐλπίςa hopeN-ASF ζῶσανζάωlivingV-PAP-ASF)a°¹⮥
    • 1:3d (δι᾽διάthroughPREP ἀναστάσεωςἀνάστασις[the] resurrectionN-GSF «ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T» «ἐκἐκout fromPREP νεκρῶν ,νεκρός[the] deadA-GPM» )a°¹⮥
    • 1:4a (εἰςεἰςtoPREP κληρονομίαν°²κληρονομίαan inheritanceN-ASF «ἄφθαρτονἄφθαρτοςimperishableA-ASF καὶκαίandCONJ ἀμίαντονἀμίαντοςundefiledA-ASF καὶκαίandCONJ ἀμάραντονἀμάραντοςunfadingA-ASF»)a°¹⮥
    • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
      • 1:4b {τετηρημένηντηρέωbeing reservedV-RPP-ASF (ἐνἐνinPREP οὐρανοῖςοὐρανός[the] heavensN-DPM)a (εἰςεἰςforPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP =1:5a)a }°²⮥
      • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
        • 1:5a°³ τοὺςwhoT-APM (ἐνἐνbyPREP δυνάμειδύναμις[the] powerN-DSF Θεοῦθεόςof GodN-GSM)a φρουρουμένους°⁴φρουρέω[are] being guardedV-PPP-APM (διὰδιάthroughPREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF)a (εἰςεἰςforPREP 1:5b )a
          • 1:5b (σωτηρίανσωτηρία[the] salvationN-ASF ἑτοίμηνἕτοιμοςreadyA-ASF)s ἀποκαλυφθῆναιἀποκαλύπτωto be revealedV-APN (ἐνἐνinPREP καιρῷκαιρός[the] timeN-DSM ἐσχάτῳἔσχατοςlastA-DSM)a
          • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
          • 1:6a (ἐνἐνinPREP ᾧ°³⮥ὅς, ἥwhichR-DSM⁞DSN)A ἀγαλλιᾶσθε ,ἀγαλλιάωyou greatly rejoiceV-PNI⁞PNM-2P
          • 1:6b { (ὀλίγονὀλίγοςfor a little whileA-ASN)a (ἄρτι ,ἄρτιat presentADV)a —1:6cλυπηθένταςλυπέωhaving been put to griefV-APP-APM (ἐνἐνbyPREP ποικίλοιςποικίλοςvariousA-DPM πειρασμοῖς ,πειρασμόςtrialsN-DPM)a }a°⁴⮥
            • 1:6c εἰεἰifCONJ (δέονδεῖbeing necessaryV-PAP-NSN)c ἐστὶν ,εἰμίit isV-PAI-3S
          • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
          • 1:7a ἵναἵναso thatCONJ (τὸtheT-NSN δοκίμιονδοκίμιονproven genuinenessN-NSN ὑμῶνσύof yourP-2GP τῆς-T-GSF πίστεωςπίστιςfaithN-GSF)S (πολυτιμότερονπολύτιμοςmore preciousA-NSN-C χρυσίουχρυσίονthan goldN-GSNτοῦ-T-GSN1:7bc»)C εὑρεθῇ°⁵εὑρίσκωmay be discoveredV-APS-3S
            • 1:7b {ἀπολλυμένου ,ἀπολλύωperishingV-PMP-GSN}
            • 1:7c {(διὰδιάbyPREP πυρὸςπῦρfireN-GSN)a}⦇ δὲδέthoughCONJ ⦈{δοκιμαζομένουδοκιμάζωbeing refinedV-PPP-GSN}
          • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
            • 1:7d (εἰςεἰςto result inPREP ἔπαινονἔπαινοςpraiseN-ASM καὶκαίandCONJ δόξανδόξαgloryN-ASF καὶκαίandCONJ τιμὴντιμήhonorN-ASF)A°⁵⮥
            • 1:7e (ἐνἐνinPREP ἀποκαλύψειἀποκάλυψις[the] revelationN-DSF «ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T»°⁶ )A°⁵⮥
            • ———————————————
              • 1:8a (ὃν°⁶⮥ὅς, ἥwhomR-ASM)C (1:8b)A ἀγαπᾶτε°⁷,ἀγαπάωyou loveV-PAI⁞PAM-2P (1:8c)A
                • 1:8b οὐκοὐnotPRT-N ἰδόντεςεἴδωhaving seenV-2AAP-NPM
              • ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
              • 1:8c {(εἰςεἰςonPREP ὃν°⁶⮥ὅς, ἥwhomR-ASM)a (1:8d)a πιστεύοντεςπιστεύωbelievingV-PAP-NPM }A δὲδέnowCONJ ἀγαλλιᾶσθεἀγαλλιάωyou exultV-PNI⁞PNM-2P (1:8e)A (1:9a)A
                • 1:8dἄρτιἄρτιnow [though]ADV μὴμήnotPRT-N ὁρῶντες ,ὁράωseeingV-PAP-NPM
                • 1:8e (χαρᾷχαράwith joyN-DSF « ἀνεκλαλήτῳἀνεκλάλητοςinexpressibleA-DSF καὶκαίandCONJ δεδοξασμένῃδοξάζωfilled with gloryV-RPP-DSF »)
                • 1:9a κομιζόμενοικομίζωreceivingV-PMP-NPM (τὸtheT-ASN τέλοςτέλοςoutcomeN-ASN «τῆςof theT-GSF πίστεωςπίστιςfaithN-GSF ὑμῶνσύof youP-2GP»)c =1:9b
                  • 1:9b σωτηρίανσωτηρία[the] salvationN-ASF ψυχῶν .ψυχήof [your] soulsN-GPF

彼得前書希臘文筆記↵