Andley_BG4e/BBG4E/HW3-Key.md

23 lines
7.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## HW❸ (Joh 1:610) 圖析
- <rt>1:6a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐγένετο</strong><rt>There came</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-2ADI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος ,<rt>a man</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S
- <rt>1:6b</rt> { <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπεσταλμένος</em><rt>having been sent</rt></ruby><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>from</rt></ruby><rt>παρά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ ,<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a }A
- <rt>1:6c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>[the] name</rt></ruby><rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>to Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><mark>Ἰωάννης°¹ ·</mark><rt>[was] John</rt></ruby><rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>
- ———————————————
- <rt>1:7a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτος°¹⮥<rt>He</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>came</rt></ruby><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>as</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>a witness</rt></ruby><rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A
- <rt>1:7b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτυρήσῃ</strong><rt>he might testify</rt></ruby><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>concerning</rt></ruby><rt>περί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτός ,<rt>Light</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)A
- <rt>1:7c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύσωσιν</strong><rt>might believe</rt></ruby><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>through</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ°¹⮥ .<rt>him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
- <rt>1:8a</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>Not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>was</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>He</rt></ruby><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς ,<rt>Light</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)C
- <rt>1:8b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>1:8c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτυρήσῃ</strong><rt>he might witness</rt></ruby><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>concerning</rt></ruby><rt>περί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτός . ¶<rt>Light</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)A
- ———————————————
- <rt>1:9a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>Was</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>φῶς°²</mark><rt>Light</rt></ruby><rt>φῶς</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινὸν ,<rt>true</rt></ruby><rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)C
- <rt>1:9b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὃ°²⮥<rt>who</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><mark><strong>φωτίζει°³</strong></mark><rt>enlightens</rt></ruby><rt>φωτίζω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>every</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>ἄνθρωπον°⁴ ,</mark><rt>man</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
- ················· 理解 #1 ····························
- <rt>1:9c</rt> { <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενον</em><rt>coming</rt></ruby><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>V-PNP-<strong><font color='red'>NSN</font></strong></rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>into</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον .<rt>world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)a }A°³⮥
- ················· 理解 #2 ····························
- <rt>1:9c</rt> { <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενον</em><rt>coming</rt></ruby><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>V-PNP-<strong><font color='red'>ASM</font></strong></rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>into</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον .<rt>world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)a }°⁴⮥
- ———————————————
- <rt>1:10a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>In</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ<rt>world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν ,</strong><rt>He was</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>1:10b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>through</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο ,</strong><rt>came into being</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-2ADI-3S</rt></RUBY>
- <rt>1:10c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>world</rt></ruby><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνω .</strong><rt>knew</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY>