2
0
mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e synced 2025-01-23 11:18:19 +00:00
Andley Chang db5dd6bfa8 vault backup: 2024-11-08 06:20:47
Affected files:
.obsidian/workspace.json
47-2Corinthians/2Co.3.7-18.md
2024-11-08 06:20:48 +08:00

20 KiB
Raw Permalink Blame History

2Co

  • 3:7
  • Εἰεἰ如果CONJ
  • δὲδέ-CONJ -T-NSF διακονίαδιακονία職事的制度N-NSF τοῦ-T-GSM θανάτουθάνατοςN-GSM ἐνἐνPREP γράμμασινγράμμα文字N-DPN ἐντετυπωμένηἐντυπόωV-RPP-NSF λίθοιςλίθος石頭N-DPM ἐγενήθηγίνομαιV-AMI-3S ἐνἐνPREP δόξῃδόξα榮光N-DSF ,
  • ὥστεὥστε以致CONJ μὴμήPRT-N δύνασθαιδύναμαιV-PMN ἀτενίσαιἀτενίζω定睛看V-AAN τοὺς-T-APM υἱοὺςυἱόςN-APM ἸσραὴλἸσραήλ以色列N-GSM εἰςεἰς在...上PREP τὸ-T-ASN πρόσωπονπρόσωπονN-ASN ΜωϋσέωςΜωϋσῆς, Μωσῆς摩西N-GSM διὰδιάPREP τὴν-T-ASF δόξανδόξα榮光N-ASF τοῦ-T-GSN προσώπουπρόσωπονN-GSN αὐτοῦαὐτόςP-GSM τὴν-T-ASF καταργουμένηνκαταργέω褪色V-PPP-ASF ,2Co
  • 3:8 πῶςπως何況ADV οὐχὶοὐχίPRT-N μᾶλλονμᾶλλονADV -T-NSF διακονίαδιακονία職事N-NSF τοῦ-T-GSN πνεύματοςπνεῦμα聖靈N-GSN ἔσταιεἰμί是/在/有V-FMI-3S ἐνἐν帶著PREP δόξῃδόξα榮光N-DSF ;2Co
  • 3:9
  • εἰεἰ如果...就CONJ
  • γὰργάρ因為CONJ τῇ-T-DSF διακονίαδιακονία職事N-DSF τῆς-T-GSF κατακρίσεωςκατάκρισις定罪N-GSF δόξαδόξα榮光N-NSF , πολλῷπολύς-A-DSN μᾶλλονμᾶλλον越發ADV περισσεύειπερισσεύωV-PAI-3S -T-NSF διακονίαδιακονία職事N-NSF τῆς-T-GSF δικαιοσύνηςδικαιοσύνη稱義N-GSF δόξῃδόξα榮光N-DSF .2Co
  • 3:10
  • καὶκαί-CONJ
  • γὰργάρ事實上CONJ οὐοὐPRT-N δεδόξασταιδοξάζω有榮光V-RPI-3S τὸ-T-NSN δεδοξασμένονδοξάζω有榮光V-RPP-NSN ἐνἐν在...上PREP τούτῳοὗτοςD-DSN τῷ-T-DSN μέρειμέροςN-DSN εἵνεκενἕνεκα, εἵνεκενPREP τῆς-T-GSF ὑπερβαλλούσηςὑπερβάλλω超越V-PAP-GSF δόξηςδόξα榮光N-GSF .2Co
  • 3:11
  • εἰεἰ如果CONJ
  • γὰργάρ這樣CONJ τὸ-T-NSN καταργούμενονκαταργέω褪色V-PPP-NSN διὰδιάPREP δόξηςδόξα榮光N-GSF , πολλῷπολύς-A-DSN μᾶλλονμᾶλλον越發ADV τὸ-T-NSN μένονμένω長存V-PAP-NSN ἐνἐνPREP δόξῃδόξα榮光N-DSF . 2Co
  • 3:12 ἜχοντεςἔχωV-PAP-NPM
  • οὖνοὖν所以CONJ τοιαύτηντοιοῦτος這樣的D-ASF ἐλπίδαἐλπίς盼望N-ASF πολλῇπολύςA-DSF παρρησίᾳπαρρησία膽量N-DSF χρώμεθαχράω行事V-PMI-1P2Co
  • 3:13
  • καὶκαί-CONJ οὐοὐPRT-N
  • καθάπερκαθάπερCONJ ΜωϋσῆςΜωϋσῆς, Μωσῆς摩西N-NSM ἐτίθειτίθημιV-IAI-3S κάλυμμακάλυμμα帕子N-ASN ἐπὶἐπί在...上PREP τὸ-T-ASN πρόσωπονπρόσωπονN-ASN αὐτοῦαὐτός自己P-GSM πρὸςπρός使PREP τὸ-T-ASN μὴμήPRT-N ἀτενίσαιἀτενίζω凝視V-AAN τοὺς-T-APM υἱοὺςυἱόςN-APM ἸσραὴλἸσραήλ以色列N-GSM εἰςεἰςPREP τὸ-T-ASN τέλοςτέλος結局N-ASN τοῦ-T-GSN καταργουμένουκαταργέω消逝V-PPP-GSN .2Co
  • 3:14
  • Ἀλλὰἀλλά但是CONJ ἐπωρώθηπωρόω剛硬V-API-3S τὰ-T-NPN νοήματανόημα心智N-NPN αὐτῶναὐτός他們P-GPM . ἄχριἄχρι直到PREP
  • γὰργάρ因為CONJ τῆς-T-GSF σήμερονσήμερον今天ADV ἡμέραςἡμέρα日子N-GSF τὸ-T-NSN αὐτὸαὐτός他們P-NSN κάλυμμακάλυμμα帕子N-NSN ἐπὶἐπί時候PREP τῇ-T-DSF ἀναγνώσειἀνάγνωσις誦讀N-DSF τῆς-T-GSF παλαιᾶςπαλαιόςA-GSF διαθήκηςδιαθήκηN-GSF μένειμένω仍然存在V-PAI-3S , μὴμή沒有PRT-N ἀνακαλυπτόμενονἀνακαλύπτω揭去V-PPP-NSN
  • ὅτιὅτι因為CONJ ἐνἐν在...裡PREP ΧριστῷΧριστός基督N-DSM καταργεῖταικαταργέω廢去V-PPI-3S ·2Co
  • 3:15
  • ἀλλ᾽ἀλλά然而CONJ ἕωςἕως直到PREP σήμερονσήμερον今天ADV
  • ἡνίκαἡνίκα每當...時CONJ ἂνἄν-PRT ἀναγινώσκηταιἀναγινώσκω誦讀V-PPS-3S ΜωϋσῆςΜωϋσῆς, Μωσῆς摩西N-NSM , κάλυμμακάλυμμα帕子N-NSN ἐπὶἐπί在...上PREP τὴν-T-ASF καρδίανκαρδίαN-ASF αὐτῶναὐτός他們P-GPM κεῖταικεῖμαιV-PMI-3S ·2Co
  • 3:16
  • ἡνίκαἡνίκα什麼時候CONJ
  • δὲδέ-CONJ ἐὰνἐάν-PRT ἐπιστρέψῃἐπιστρέφω歸向V-AAS-3S πρὸςπρός-PREP ΚύριονκύριοςN-ASM , περιαιρεῖταιπεριαιρέω除掉V-PPI-3S τὸ-T-NSN κάλυμμακάλυμμα帕子N-NSN .2Co
  • 3:17 -T-NSM
  • δὲδέ-CONJ ΚύριοςκύριοςN-NSM τὸ-T-NSN ΠνεῦμάπνεῦμαN-NSN ἐστινεἰμί是/在/有V-PAI-3S · οὗοὗ在哪裡ADV
  • δὲδέ-CONJ τὸ-T-NSN ΠνεῦμαπνεῦμαN-NSN ΚυρίουκύριοςN-GSM , ἐλευθερίαἐλευθερία自由N-NSF .2Co
  • 3:18 ἡμεῖςἐγώ我們P-1NP
  • δὲδέ-CONJ πάντεςπᾶςA-NPM ἀνακεκαλυμμένῳἀνακαλύπτω揭去V-RPP-DSN προσώπῳπρόσωπονN-DSN τὴν-T-ASF δόξανδόξα榮光N-ASF ΚυρίουκύριοςN-GSM κατοπτριζόμενοικατοπτρίζω反映V-PMP-NPM τὴν-T-ASF αὐτὴναὐτός同樣的P-ASF εἰκόναεἰκών形象N-ASF μεταμορφούμεθαμεταμορφόω變成V-PPI-1P ἀπὸἀπόPREP δόξηςδόξα榮光N-GSF εἰςεἰς歸入PREP δόξανδόξα榮光N-ASF
  • καθάπερκαθάπερ如同CONJ ἀπὸἀπόPREP ΚυρίουκύριοςN-GSM ΠνεύματοςπνεῦμαN-GSN .