2022-05-07 03:39:04 +00:00
## HW❹ (Mar 1:1-5)
2022-05-07 12:14:18 +00:00
< rt > Mar 1:1< / rt > < RUBY > < ruby > < ruby > Ἀρχὴ< rt > ἀρχή< / rt > < / ruby > < rt > [The] beginning< / rt > < / ruby > < rt > N-NSF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τοῦ< rt > ὁ< / rt > < / ruby > < rt > of the< / rt > < / ruby > < rt > T-GSN< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > εὐαγγελίου< rt > εὐαγγέλιον< / rt > < / ruby > < rt > gospel< / rt > < / ruby > < rt > N-GSN< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > Ἰησοῦ< rt > Ἰησοῦς< / rt > < / ruby > < rt > of Jesus< / rt > < / ruby > < rt > N-GSM-P< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > Χριστοῦ< rt > Χριστός< / rt > < / ruby > < rt > Christ< / rt > < / ruby > < rt > N-GSM-T< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > Υἱοῦ< rt > υἱός< / rt > < / ruby > < rt > Son< / rt > < / ruby > < rt > N-GSM< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > Θεοῦ .< rt > θεός< / rt > < / ruby > < rt > of God< / rt > < / ruby > < rt > N-GSM< / rt > < / RUBY > < / br > < rt > Mar 1:2< / rt > < RUBY > < ruby > < ruby > ¬ Καθὼς< rt > καθώς< / rt > < / ruby > < rt > As< / rt > < / ruby > < rt > CONJ< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > < strong > γέγραπται< / strong > < rt > γράφω< / rt > < / ruby > < rt > it has been written< / rt > < / ruby > < rt > V-RPI-3S< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > ἐν< rt > ἐν< / rt > < / ruby > < rt > in< / rt > < / ruby > < rt > PREP< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τῷ< rt > ὁ< / rt > < / ruby > < rt > -< / rt > < / ruby > < rt > T-DSM< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > Ἠσαΐᾳ< rt > Ἡσαΐας< / rt > < / ruby > < rt > Isaiah< / rt > < / ruby > < rt > N-DSM-P< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τῷ< rt > ὁ< / rt > < / ruby > < rt > the< / rt > < / ruby > < rt > T-DSM< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > προφήτῃ ·< rt > προφήτης< / rt > < / ruby > < rt > prophet< / rt > < / ruby > < rt > N-DSM< / rt > < / RUBY > < / br > < RUBY > < ruby > < ruby > ¬ Ἰδοὺ< rt > ἰδού< / rt > < / ruby > < rt > Behold< / rt > < / ruby > < rt > INJ< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > < strong > ἀποστέλλω< / strong > < rt > ἀποστέλλω< / rt > < / ruby > < rt > I send< / rt > < / ruby > < rt > V-PAI-1S< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τὸν< rt > ὁ< / rt > < / ruby > < rt > the< / rt > < / ruby > < rt > T-ASM< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > ἄγγελόν< rt > ἄγγελος< / rt > < / ruby > < rt > messenger< / rt > < / ruby > < rt > N-ASM< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > μου< rt > ἐγώ< / rt > < / ruby > < rt > of Me< / rt > < / ruby > < rt > P-1GS< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > πρὸ< rt > πρό< / rt > < / ruby > < rt > before< / rt > < / ruby > < rt > PREP< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > προσώπου< rt > πρόσωπον< / rt > < / ruby > < rt > face< / rt > < / ruby > < rt > N-GSN< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > σ ο υ ,< rt > σύ< / rt > < / ruby > < rt > of You< / rt > < / ruby > < rt > P-2GS< / rt > < / RUBY > < / br > < RUBY > < ruby > < ruby > ¬ ὃς< rt > ὅς, ἥ< / rt > < / ruby > < rt > who< / rt > < / ruby > < rt > R-NSM< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > < strong > κατασκευάσει< / strong > < rt > κατασκευάζω< / rt > < / ruby > < rt > will prepare< / rt > < / ruby > < rt > V-FAI-3S< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τὴν< rt > ὁ< / rt > < / ruby > < rt > the< / rt > < / ruby > < rt > T-ASF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > ὁδόν< rt > ὁδός< / rt > < / ruby > < rt > way< / rt > < / ruby > < rt > N-ASF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > σ ο υ ·< rt > σύ< / rt > < / ruby > < rt > of You”< / rt > < / ruby > < rt > P-2GS< / rt > < / RUBY > < / br > < rt > Mar 1:3< / rt > < RUBY > < ruby > < ruby > ¬ Φωνὴ< rt > φωνή< / rt > < / ruby > < rt > [The] voice< / rt > < / ruby > < rt > N-NSF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > < em > βοῶντος< / em > < rt > βοάω< / rt > < / ruby > < rt > of one crying< / rt > < / ruby > < rt > V-PAP-GSM< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > ἐν< rt > ἐν< / rt > < / ruby > < rt > in< / rt > < / ruby > < rt > PREP< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τῇ< rt > ὁ< / rt > < / ruby > < rt > the< / rt > < / ruby > < rt > T-DSF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > ἐρήμῳ ·< rt > ἔρημος< / rt > < / ruby > < rt > wilderness< / rt > < / ruby > < rt > A-DSF< / rt > < / RUBY > < / br > < RUBY > < ruby > < ruby > < strong > ¬ Ἑτοιμάσατε< / strong > < rt > ἑτοιμάζω< / rt > < / ruby > < rt > Prepare< / rt > < / ruby > < rt > V-AAM-2P< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τὴν< rt > ὁ< / rt > < / ruby > < rt > the< / rt > < / ruby > < rt > T-ASF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > ὁδὸν< rt > ὁδός< / rt > < / ruby > < rt > way< / rt > < / ruby > < rt > N-ASF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > Κυρίου ,< rt > κύριος< / rt > < / ruby > < rt > of [the] Lord< / rt > < / ruby > < rt > N-GSM< / rt > < / RUBY > < / br > < RUBY > < ruby > < ruby > ¬ εὐθείας< rt > εὐθύς< / rt > < / ruby > < rt > straight< / rt > < / ruby > < rt > A-APF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > < strong > ποιεῖτε< / strong > < rt > ποιέω< / rt > < / ruby > < rt > make< / rt > < / ruby > < rt > V-PAM-2P< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τὰς< rt > ὁ< / rt > < / ruby > < rt > the< / rt > < / ruby > < rt > T-APF< / rt > < / RUBY > < RUBY > < ruby > < ruby > τρ <EFBFBD>
2022-01-28 00:09:10 +00:00
< div style = "page-break-after: always;" > < / div >
2022-01-28 02:26:39 +00:00
## HW❹ 單字背誦 (10個)
2022-01-29 08:17:36 +00:00
2022-01-29 04:28:29 +00:00
**ἄγγελος (175)**< / BR > ἄγγελος , ο υ m angel; messenger, one who is sent< / BR >
2022-01-29 08:17:36 +00:00
**ἁμαρτία (173)**< / BR > ἁμαρτία , ας f sin ( ἔχω ἁ. be sinful); περὶ ἁ. often sin offering< / BR >
2022-01-29 04:28:29 +00:00
**ἀποστέλλω (132)**< / BR > ἀποστέλλω (fut. ἀποστελῶ ; aor. ἀπέστειλα , subj. ἀποστείλω [in Ac 7.33 this may be a dialectical peculiarity of the pres. ind.]; pf. ἀπέσταλκα ; aor. pass. ἀπεστάλην) send; send out or away< / BR >
2022-01-29 08:17:36 +00:00
**βαπτίζω (77)**< / BR > βαπτίζω baptize; wash< / BR >
2022-01-29 04:28:29 +00:00
**γράφω (191)**< / BR > γράφω (pf. γέγραφα ; pf. pass. 3 sg. γέγραπται ; aor. pass. ἐγράφην) write; record, compose; sign one's name (2 Th 3.17); cover with writing (Re 5.1)< / BR >
**ἐγώ (2581)**< / BR > ἐγώ 1 pers. pro. ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) I, me; pl. ἡμεις , ἡμῶν , ἡμῖν , ἡμᾶς we, us< / BR >
**εὐαγγέλιον (76)**< / BR > εὐαγγέλιον , ο υ , n good news, gospel< / BR >
2022-01-29 08:17:36 +00:00
**ἰδού (200)**< / BR > ἰδού Look! See! Listen!; there or here is (are), there or here was (were); there or here comes (came); then, suddenly; even, yet (of emphasis)< / BR >
**κύριος (716)**< / BR > κύριος , ο υ m Lord (of God and Christ); master, lord, owner; sir (of address)< / BR >
**ὁδός (101)**< / BR > ὁδός , οῦ f way, road; journey ( σαββάτου ἔχον ὁδόν a Sabbath day's journey away, i.e. about half a mile Ac 1.12); way of life, conduct; Way (of the Christian faith and life)< / BR >