forked from WycliffeAssociates/en_tm
Issue 84 Transl Strat Applied
This commit is contained in:
parent
f7505f7184
commit
b1d260d4a6
|
@ -33,3 +33,11 @@ Luke called Theophilus "most excellent." This shows us that Theophilus was proba
|
|||
>Our Father in heaven, may <u>your</u> name be honored as holy. (Matthew 6:9 ULB)
|
||||
|
||||
This is part of a prayer that Jesus taught his disciples. Some cultures would use the formal "you" because God is in authority. Other cultures would use the informal "you" because God is our Father.
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
1. Choose the form of "you" in your language that is appropriate for the speaker's relationship with the person he is speaking to and for the speaker's attitude toward that person.
|
||||
|
||||
### Translation Strategies Applied
|
||||
|
||||
Because English does not have formal and informal forms of "you," there are no examples of translation strategies applied.
|
Loading…
Reference in New Issue