forked from WA-Catalog/plt_tn
36 lines
1.4 KiB
Markdown
36 lines
1.4 KiB
Markdown
# ray ara-nofo
|
|
|
|
Eto ny teny hoe "ara-nofo" dia maneho ny olombelona. DH: "ray ara-boajanahary" na "ray eto an-tany"
|
|
|
|
# toy ny mpanafay
|
|
|
|
''izay mamehy antsika"
|
|
|
|
# Tsy tokony hankatoa kokoa ny Rain'ny fanahy ve isika ary ho velona?
|
|
|
|
Ny mpanoratra dia mampiasa fanontaniana mba hanamafisana fa tokony hankatoa an' Andriamanitra Ray. Afaka adika ho fanambarana izany. DH: "Noho izany isika dia tokony hankatoa be be kokoa ny Rain'ny fanahy aza ka ho velona!"
|
|
|
|
# ary ho velona
|
|
|
|
"mba ho velona"
|
|
|
|
# Rain'ny fanahy
|
|
|
|
Ity fomba fiteny ity dia mifanohitra amin'ny "ray ara-nofo". DH: "Raintsika ara-panahy" na "Raintsika any an-danitra"
|
|
|
|
# mba hafahantsika manana anjara amin'ny fahamasinany
|
|
|
|
Ity sari-teny ity dia miresaka ny "fahamasinana" toy ny hoe zavatra izay afaka zaraina eo amin'ny olona. DH: "mba hatongavantsika masina tahakan'Andriamanitra izay masina"
|
|
|
|
# vokatra feno fiadanana
|
|
|
|
Eto ny hoe "vokatra" dia sari-teny ary resahina toy ny hoe olona izay miadana ary mitondra fiadanana ho an'ny hafa.
|
|
|
|
# vokatra feno fiadanan'ny fahamarinana
|
|
|
|
Ny fahamarinanana, ny hatsaran'ny olona izay mankatoa an'Andriamanitra, dia resahina toy ny hoe mitombo eo amin'ny hazo. Eto ny mpanoratra dia milaza fa ny fahamarinana dia mitombo tahakan'ny vokatry ny fitsipika.
|
|
|
|
# ireo izay nozarina tamin'izany
|
|
|
|
"Ireo izay nozarina tamin'ny fitsipika." Ny fitsipika na ny fanitsiana nataon'ny Tompo dia resahina toy ny hoe Tompo mihintsy izany. DH: "Izay nozarin'Andriamanitra tamin'ny fifehezana azy ireo"
|