plt_tn/neh/05/09.md

1.4 KiB

niteny koa aho

Ny teny "aho" eto dia manondro an'i Nehemia.

Tsy tsara izao ataonareo izao

Ny teny "ianareo" eto dia manondro ireo Jiosy manan-kaja.

Moa tsy tokony handeha amin'ny fahatahorana an'Andriamanitsika ve ianareo mba hisorohana ny fitenenan-dratsin'ireo firenena izay fahavalontsika?

Izany dia fanontaniana fampisainana izay nentin'i Nehemia hibedesana ireo manan-kaja. Azo avadika ho fanambarana koa izany. DH: "Ianareo dia tokony andeha amin'ny fahatahorana an'Andriamanitsika mba hisorohana ny fanesoan'ireo firenena izay fahavalontsika."

handeha amin'ny fahatahorana an'Andriamanitsika

Izany dia fomba fiteny. Eto ny teny "handeha" dia manondro ny fitondran-tenan'ny olona iray sy ny fomba fiainany. DH: "hiaino amin'ny fomba manome voninahitra an'Andriamanitra ny fiainanao"

ny fitenenan-dratsin'ireo firenena izay fahavalontsika

Ny teny hoe "fitenenan-dratsy" eto dia midika ho "fanesoana" ary azo avadika ho matoanteny izany. DH:"ireo firenena izay fahavolontsika amin'ny fanesoana antsika" na "ireo firenena fahavalo amin'ny fanesoana antsika"

mampisambotra

mampindrana na manome zavatra olona iray aary manantena fa ho averiny izany

fampindramam-bola

Izany dia mety ho vola, sakafo, na tany izay ampindramin'ny olona iray amin'ny olona iray hafa mba ahafahany mamerina ny trosany. Avy eo ilay mpindrana dia ho afa-trosa amin'ilay nampindrana.

isan-jato

Tombony izay tsy maintsy aloan'ilay nindrana amin'ilay mpampindrana.