Tom Warren
ab3698414e
Update '57-TIT.usfm'
2017-07-12 12:54:41 +00:00
Tom Warren
a4aa853634
Update '27-DAN.usfm'
2017-07-12 12:54:28 +00:00
Tom Warren
c6f91a3797
Lifted up the head issue #196
...
Appears to be present in this version "He lifted up the head of the chief of the cupbearers ..."
2017-07-12 12:43:23 +00:00
Tom Warren
a85cf23ed7
LUK 24:21
...
Replace "free" with "redeem" which follows the GRK λυτροῦσθαι, the word for "redeem."
Thanks to Henry Whitney for this note.
2017-07-11 18:37:07 +00:00
Tom Warren
a94d415ad8
Title of Acts
...
changed to "Acts"
Tom Warren
2017-07-11 17:17:11 +00:00
Tom Warren
6f1fd3ecda
EZK 24:13
...
From Henry Whitney's notes for ISSUE #1056 .
Thanks Henry,
Tom Warren
2017-07-11 17:14:58 +00:00
Jesse Griffin
060cba1311
Merge branch 'fix_s5s' of jag3773/en_ulb into master
2017-07-11 16:55:19 +00:00
Jesse Griffin
ba9b2c5de3
Fixed initial s5 marker locations
2017-07-11 10:50:12 -06:00
Jesse Griffin
f19b8ea9e1
Fixed initial \s5 mark
2017-07-11 16:42:45 +00:00
Tom Warren
848e36250c
PRO 20:9
...
From ISSUE 1055
Henry Whitney
2017-07-11 15:04:25 +00:00
Tom Warren
2c0dccbf5b
EZK 21:16
...
Edits suggested by Henry Whitney.
it is grasped for slaughter. instead of "set free to butcher."
Thanks Henry,
Tom Warren
2017-07-11 14:49:12 +00:00
Tom Warren
5b4e7aba5f
EXO 14:5
...
Releasing from their servitude was primary. Not their leaving Egypt.
Tom Warren
2017-07-11 14:40:30 +00:00
Tom Warren
d074d1aaad
Rev 8:13
...
Added note about the occurrence of "angel" in some versions. But here, "eagle."
From Henry Whitney,
Thanks.
Tom Warren
2017-07-11 14:20:58 +00:00
Tom Warren
8869a6e7d7
Jer 14:22
...
From Henry Whitney
2017-07-11 14:00:58 +00:00
Tom Warren
952c22aa0b
Jer 3:3
...
from Henry Whitney.
Snippet in tN were edited.
Tom Warren
2017-07-11 13:47:42 +00:00
Tom Warren
68972a9ad0
2SAM 17:17
...
the spring at En Rogel is a dittography. En is the HEB for spring.
Thanks Henry Whitney for noting this.
Tom Warren
2017-07-11 13:07:22 +00:00
Tom Warren
2f321c7546
PSA 114:1
...
"that foreign people" replaced with "a people who spoke a foreign language." Lit: לֹעֵֽז׃ people who spoke an unintelligible language."
Rec'd buy Henry Whitney.
Edited by Tom Warren
2017-07-10 18:17:42 +00:00
Tom Warren
3d24d2ae18
1KI 10:28 taking out "in herds, each herd at a price"
...
Following the HEB text where possible.
2017-07-10 17:36:05 +00:00
Tom Warren
a479552cb4
PRO 27:25
...
Editing required because of incomplete sentence with chunk break after v 25. Reworked to have complete sentence. And removed phrase, "for the flocks" because it was implied information.
From Henry Whitney
2017-07-10 17:20:53 +00:00
Tom Warren
d8fb7a7b91
GEN 38:20 removed "from the flock" this was implied information that was not required.
...
No Snippet issues in the change at GEN 38:20
2017-07-10 17:13:46 +00:00
Tom Warren
e155ea62ee
EXO 13:12
...
Edited vs 12 to follow the HEB text.
There are no SNIPPET issues in this change.
From Henry Whitney
2017-07-10 17:05:05 +00:00
Tom Warren
481582b87a
MRK 14:47
...
suggestion from Henry Whitney, re "by a fire" which was not in the original GRK text.
2017-07-10 16:56:51 +00:00
Tom Warren
3281aafb3e
1CO 15:27-28
...
Removing "the Father" from the text, because it was not in the original.
Thanks,
Tom
2017-07-10 14:41:40 +00:00
Tom Warren
75d8d1d35f
Supplying the subjects where the reader should deduce it
...
Helping the reader to understand the text.
2017-07-10 14:13:42 +00:00
Tom Warren
d97c39851c
ECC 7:11 rework
...
avoiding periphrastic expressions. Following the HEB.
2017-07-10 13:49:09 +00:00
Tom Warren
837bffdb04
Footnote on textual issue of
...
The textual matter that suggests ולרעה ולדבר instead of the MT (which the ULB follows) ולרעב ולדבר .
There were no issues for the Snippet in tN.
TW
2017-07-10 13:39:21 +00:00
Tom Warren
af6c5efca3
MRK 5:19, family to "your people" which includes family and friends.
2017-07-07 13:56:50 +00:00
Tom Warren
d3ba570b4a
NUM 16:30 the earth opens it mouth and swallows them
2017-07-07 13:56:07 +00:00
Tom Warren
65b1ca6809
Gen 24:49 hesed translated covenant faithfulness, amath as trustworthiness.
2017-07-07 12:48:17 +00:00
Tom Warren
a97f2e91e3
Zec 13:2 not "evil" prophets in HEB just prophets (evil by implication)
2017-07-06 18:29:45 +00:00
Tom Warren
dfc23977c3
PSA 59:3 evil men to "powerful men"
2017-07-06 18:23:40 +00:00
Tom Warren
1e230c635b
Jos21:20 Kohathites who belong (changed from "that belong).
2017-07-06 17:56:15 +00:00
Tom Warren
69d6120dec
1CO 15:20-23
...
clarifying firstfruits.
2017-07-06 17:51:58 +00:00
Tom Warren
fb7707dd80
Lev 11:36-38
...
their carcass instead of "a carcass" per Jim Pohlig.
Thanks, Jim
2017-07-06 17:35:23 +00:00
Tom Warren
065fd60928
Lev 11:34-35
...
misspell of liquid fixed 11:34, They to It end of first sent of v35. ... it must be broken. They are unclean...
2017-07-06 17:32:48 +00:00
Tom Warren
52edfec2fc
common at 22:19 ... to the sword Nob, the city of the priests
2017-07-06 15:14:22 +00:00
Tom Warren
ac737dbc4f
27:22 shall to will
2017-07-06 15:10:09 +00:00
Tom Warren
65e03db146
Act 27:22 encourage --- to urge
2017-07-06 15:09:04 +00:00
Tom Warren
2f13cdce88
JUD 1:19 punctuation cleaned up
2017-07-06 14:52:45 +00:00
Tom Warren
0ac087a6ff
EZR 5:2 encouraged changed to "supported"
2017-07-06 14:12:07 +00:00
Tom Warren
7b85215fb2
2SA 13:25 encouraged, changed to "begged."
2017-07-06 14:00:43 +00:00
Tom Warren
ce60f7dccc
65:11 overflow with abundance
2017-07-06 13:50:24 +00:00
Tom Warren
7ea9c2813b
2SA 13:28 "to be affected by the wine ...."
2017-07-06 13:40:58 +00:00
Tom Warren
493c17e0fc
removed spaces at top
2017-07-06 13:35:39 +00:00
Jesse Griffin
c9ba55fca6
Updated manifest for version 10 release
2017-07-05 21:10:22 +00:00
Tom Warren
5dde72901d
back slash repaired
2017-07-05 15:21:10 +00:00
Tom Warren
4945559030
Fixed
2017-07-05 15:16:59 +00:00
Jesse Griffin
2fd5d99aff
Merge branch 'master' of destatez/en_ulb into master
2017-07-03 14:53:28 +00:00
Dave Statezni
989b871175
Correct USFM issues raised via Paratext
2017-07-03 08:41:44 -05:00
Jesse Griffin
573e61d524
Fix from Brad Harrington
...
Ezekiel 48:33 should say "south" but apparently "east" was duplicated from the previous line.
2017-06-23 16:48:48 +00:00