Commit Graph

8792 Commits

Author SHA1 Message Date
TomWarren 456cdc226b 1CO 9:20 footnote edit from Bob Johnson 2018-05-24 09:36:07 -04:00
TomWarren f199028c6a Act 6:1 daily distribution **of help** from Susan Quigley 2018-05-24 09:26:52 -04:00
Susan Quigley fc70d07bc5 ULB 1446 1Th 2:16 2018-05-23 18:17:49 +00:00
Susan Quigley a367944a63 ULB Issue 1483 Jos 10:37 2018-05-23 17:21:35 +00:00
TomWarren 40dfa9ad12 Act 1:4 comma removed 2018-05-23 11:38:05 -04:00
TomWarren a4706ca1af Two fixes from Henry by Susan agreed by Tom 2018-05-23 11:23:56 -04:00
TomWarren 1b9c55fd3b JHN 18:27 2018-05-23 10:42:00 -04:00
TomWarren d97d841053 Rev 3:9 they will know that I love you. .. 2018-05-23 09:57:12 -04:00
Bob Johnson 4ff62036a0 9:14 double space corrected 2018-05-23 10:45:26 +00:00
TomWarren 363cac7d58 Storehouses 2018-05-22 11:30:03 -04:00
TomWarren f409dd3297 Others in 1CH 26: for treasuries 2018-05-22 11:26:36 -04:00
TomWarren 771ce72ff2 1CH 26:20-22 storehouses to treasury 2018-05-22 11:23:47 -04:00
TomWarren 716cfdba21 2SA 8:18 from Susan Quigley 2018-05-22 10:54:13 -04:00
TomWarren bad6abfe93 Forest Deal on John 2018-05-22 10:50:22 -04:00
Susan Quigley 6e981681e8 Added info about Footnotes 2018-05-22 13:12:23 +00:00
TomWarren 6a50405cce Footnote consistency 1 Sam 27:8 (slight change) 2018-05-22 09:01:08 -04:00
TomWarren 64a6970564 PSA 89:19 2018-05-21 11:20:34 -04:00
TomWarren fe3a065033 Put to the MASTER 2018-05-21 09:59:06 -04:00
TomWarren 4fad6d1209 Footnotes that were removed, and some that were aligned or formatted. 2018-05-21 09:58:48 -04:00
Bob Johnson ea65f62646 2CO 8:7 misspelling in footnote corrected 2018-05-18 11:04:35 +00:00
TomWarren ef06f3dfcc Pro 7:22 with focus on the footnote 2018-05-17 13:33:17 -04:00
TomWarren 28ed6cd222 Num 31:19 from Susan and John and Tom 2018-05-17 13:29:39 -04:00
TomWarren f1a939851f Acts 14:15 2018-05-17 13:24:10 -04:00
TomWarren 238897a2c0 Php 2:20 2018-05-17 13:22:00 -04:00
TomWarren 3be723ea3e Issues 1688 et al 2018-05-17 10:50:17 -04:00
TomWarren 6595344d47 ISSUES changes 2018-05-17 10:39:56 -04:00
TomWarren d459a4cb31 Working on footnote 2018-05-16 13:33:29 -04:00
TomWarren 36dd3b07bf ordering of description of the ancient copies, or the copies of the ancient 2018-05-16 13:29:07 -04:00
TomWarren 3f76b137f2 Zoomer 2018-05-16 10:31:50 -04:00
TomWarren 629f918795 finishing up footnotes 2018-05-16 10:05:00 -04:00
Susan Quigley d269657fa8 Php 2:14 Deleted period that is no longer needed 2018-05-16 14:01:33 +00:00
TomWarren 99022b4e40 PSA 84:6 blessing to blessings 2018-05-16 09:55:47 -04:00
TomWarren d259e76839 Completing revision of footnotes 2018-05-16 09:52:48 -04:00
TomWarren f95ac95fce Isa footnote issue 2018-05-15 16:37:26 -04:00
TomWarren c45692a28c Other Isa Changes 2018-05-15 16:31:13 -04:00
TomWarren 405907e173 Isaiah footnotes -- version 2018-05-15 16:28:25 -04:00
TomWarren c86368c337 footnote ecc 2018-05-15 14:00:51 -04:00
TomWarren 14d221cd49 Footnotes and the like 2018-05-15 13:59:07 -04:00
TomWarren 34bee10a78 Footnotes and such 2018-05-15 09:53:34 -04:00
TomWarren 9271fe4204 Footnotes and all 2018-05-15 09:26:51 -04:00
TomWarren ed80b1b5c1 Rev 14:12 keep commandments and faith ... 2018-05-15 08:48:27 -04:00
TomWarren d6577dcd99 Versions to translation, etc 2018-05-14 16:44:53 -04:00
TomWarren 23166b77d3 Pro 7:22 Greek ... Latin 2018-05-14 16:43:49 -04:00
TomWarren 535bd631f7 Pro 7:22 Latin version 2018-05-14 16:42:40 -04:00
TomWarren 0b84ba378b Pro 7:22
\v 22 He went after her suddenly
\q like an ox going to slaughter,
\q like a deer caught in a trap,  \f + \ft \fqa Deer \fqa* could be a stag or an antelope. The ancient Latin translation has: \fqa lamb \fqa* ; and the ancient Greek translation has: \fqa like a dog to the muzzle \fqa* . \f*
2018-05-14 14:17:31 -04:00
TomWarren 4f63944b2a Changes ancient Greek translation; ancient Hebrew copies, etc 2018-05-14 14:15:11 -04:00
TomWarren 0a6b408622 Rev 12:1 \v 1 A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head. 2018-05-14 13:14:01 -04:00
TomWarren ae6677eafe \v 22 In the four corners of the outer courtyard there were four small courtyards, forty cubits in length and thirty in width. There the same dimensions for all four of the courtyards.
\f + \ft The Hebrew word translated here as \fqa small \fqa* is unclear. Some ancient and some modern translations translate it as "small". However, there is some uncertainty about this word, and others translate it differently. \f*

EZK 46:22
2018-05-14 13:11:54 -04:00
TomWarren 08b16e771a 1Ch 26:18 edited footnote:
\v 18 At the pillar to the west there were four stationed at the road and two at the pillar \f + \ft The Hebrew word translated here as \fqa pillar \fqa* is unclear. Some translations simply write the Hebrew word as "parbar." This word appears only here and in 2 Kings 23:11 in the Old Testament.\f*
2018-05-14 13:08:36 -04:00
TomWarren 5d56790a25 footnote about Xerxes is Ahasuerus 2018-05-14 10:47:15 -04:00