id_tn_l3/isa/23/02.md

15 lines
881 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Berdiamdirilah, hai kamu penduduk daerah pesisir
Yesaya berbicara kepada orang-orang yang tinggal di pantai seolah-olah mereka dapat mendengar dia. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
# Berdiamdirilah
Ini adalah sebuah ungkapan. Kata "diam" disini dimaksudkan untuk sebuah tanda kejutan dan keajaiban. Terjemahan lain : "Jadilah terkejut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Daerah pesisir
"Pesisir" adalah tanah yang dekat atau sekitar laut atau samudra. Ini menunjuk kepada orang-orang yang tinggal di Tunisia yang berbatasan dengan laut Tengah"
# para saudagar dari Sidon, utusan-utusanmu mengarungi laut
Kata "saudagar" di sini berarti "banyak pedagang-pedagang." Terjemahan lain : "pedagang-pedagang dari Sidon, yang mengadakan perjalanan melintasi laut, telah membuatmu kaya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]])