forked from lversaw/id_tn_l3
659 B
659 B
Aku berkata
Nehemia menceritakan apa yang menjadi doanya. Terjemahan lain: "Lalu aku berkata kepada TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
TUHAN
Ini adalah sebutan Allah yang dinyatakan kepada umat-Nya di Perjanjian Lama. Lihat pada Kata-kata Terjemahan, tentang bagaimana kata TUHAN bagaimana ini diterjemahkan.
yang mengasihi-Mu dan mematuhi perintah-perintah-Mu
Saat Nehemia sedang berbicara dengan TUHAN, kata "dia" dan "kepunyaannya" dapat diterjemahkan sebagai "kamu" dan "kepunyaanmu". terjemahan lain: "yang mengasihimu dan memelihara perintah-perintahmu." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)