forked from lversaw/id_tn_l3
773 B
773 B
Tuanku, meninggikan diri terhadap Tuhan
Untuk memberontak kepada Allah dikatakan seolah-olah membesarkan dirinya sendiri. Terjemahan lain: "Engkau telah memberontak kepada Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Dari bait-Nya
Apa dan di mana "Bait-Nya" dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Dari kerajaan-Nya di Yerusalem" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
Allah yang menggenggam napas tuanku
Di sini kata "napas" menunjuk kepada kehidupan dan "tangan" menunjuk kepada kuasa atau kontrol. Terjemahan lain: "Allah yang memberikan engkau kehidupan" atau "Allah yang memiliki kontrol atas seluruh kehidupanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
semua jalan-jalanmu
"apapun yang kamu lakukan"