forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
827 B
Markdown
25 lines
827 B
Markdown
# mengetahui jam berapa
|
|
|
|
"mengetahui kapan"
|
|
|
|
# Ia pasti tidak akan membiarkan rumahnya diterobos
|
|
|
|
Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "dia tidak akan membiarkan pencuri menerobos ke dalam rumahnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# karena kamu tidak mengetahui saat di mana Anak manusia akan datang
|
|
|
|
Satu-satunya persamaan antara pencuri dan Anak Manusia adalah orang-orang tidak tahu kapan mereka akan datang, jadi orang-orang harus bersiap.
|
|
|
|
# saat yang tidak kamu sangka-sangka
|
|
|
|
"tidak tahu kapan"
|
|
|
|
# Anak Manusia akan datang
|
|
|
|
Yesus bercerita tentang diriNya sendiri. AT: "ketika Aku, Anak Manusia, akan datang"
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/hour]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/thief]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sonofman]] |