id_tn_l3/isa/22/19.md

467 B

Aku akan menggulingkanmu dari jabatanmu dan kamu akan diturunkan dari kedudukanmu

TUHAN yang menyebabkan Sebna tidak lagi bekerja di istana raja diibaratkan seolah-olah TUHAN menggulingkannya ke tanah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

kamu akan diturunkan

Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menurunkan engkau dari kedudukanmu yang terhormat." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)