forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
592 B
Markdown
11 lines
592 B
Markdown
# berjalan dalam kegelapan...yang tinggal di negeri yang gelap
|
||
|
||
Yesaya berbicara tentang orang yang hidup penuh dosa dan menderita karena dosa seolah-olah mereka berjalan dalam kegelapan dan tinggal dalam gelap. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# terang yang besar...terang bercahaya
|
||
|
||
Kata "cahaya" merujuk pada harapan dan pembebasan (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# negeri yang gelap
|
||
|
||
Frasa "bayangan kematian" adalah ungkapan yang berarti kegelapan total. terjemahan lain: "negeri kegelapan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |