forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
731 B
Markdown
19 lines
731 B
Markdown
# Umumkanlah...nyatakanlah
|
|
|
|
Kalmat ini diulang untuk mempertegas betapa pentingnya perintah ini (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# angkatlah sebuah panji
|
|
|
|
“buatlah sebuah tanda”.
|
|
|
|
# Babel telah direbut
|
|
|
|
“Babel sudah ditaklukkan”.
|
|
|
|
# Bel dipermalukan. Merodakh dihancurkan berkeping-keping. Berhala-berhalanya telah dipermalukan, patung-patungnya dihancurkan berkeping-keping.
|
|
|
|
Kalimat-kalimat ini memiliki arti yang sama dan menegaskan bahwa TUHAN telah membuat malu dewa-dewa Babel (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Bel…Marduk
|
|
|
|
Ini adalah dua nama pemimpin dewa Babel (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |