forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
827 B
Markdown
11 lines
827 B
Markdown
# akan diberkati dalam nama-Ku, Tuhan maha benar
|
|
|
|
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku, Tuhan yang selalu memperkatakan kebenaran, akan memberkati dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# kesesakan-kesesakan terdahulu telah dilupakan... telah disembunyikan
|
|
|
|
Anak-anak kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif.Terjemahan lain: "mereka akan melupakan kesesakan terdahulu, kesesakan-kesesakan itu akan dihapus dari kenanganku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# mereka akan tersembunyi dari mata-Ku
|
|
|
|
"tersembunyi dari mata-Ku" menggambarkan perhatian dan ingatan Tuhan. Terjemahan lain: "Aku bahkan tidak akan mengingat-ingatnya kembali" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) |