forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
902 B
Markdown
15 lines
902 B
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan berbicara.
|
|
|
|
# Mereka tidak akan
|
|
|
|
Disini "mereka" mengacu pada umat Allah.
|
|
|
|
# ataupun angin panas atau terik matahari menyengat mereka
|
|
|
|
Di sini kata "panas" menggambarkan kata "matahari." Orang yang menderita karena panas matahari dibicarakan seumpama panas itu menyengat mereka. Terjemahan lain: "ataupun mereka akan menderita dari panas matahari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hendiadys]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sebab, Ia yang berbelas kasihan kepada mereka ... membimbing mereka
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang diriNya sendiri dalam sebagai orang ketiga. Ia berbicara tentang melindungi dan memelihara mereka seumpama Ia adalah gembala mereka. Terjemahan lain: "Aku, yang berbelas kasihan kepada mereka ... Aku akan menuntun mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |