forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
937 B
Markdown
15 lines
937 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Pada ayat 19-33, digunakan kata ganti orang ketiga untuk menjelaskan hukuman Nebukadnezar. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# yang dinamainya Beltsazar
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kuberi nama Beltsazar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# tercengang beberapa saat, sekaligus pikiran-pikirannya menggelisahkan dia
|
|
|
|
Pemahaman Daniel mengenai arti dari penglihatan itulah yang menggelisahkan dia. Ini dapat dinyatakan dengan tegas. Terjemahan lain: "tidak berkata apapun selama beberapa waktu karena dia sangat khawatir mengenai arti mimpi itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# mimpi itu tertimpa atas musuh tuanku dan artinya atas musuh tuanku
|
|
|
|
Daniel menyatakan keinginannya (seandainya dapat kiranya) mimpi itu bukan mengenai Nebukadnezar, meskipun ia mengetahui bahwa mimpi itu benar-benar mengenai raja tersebut. |