forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
843 B
Markdown
15 lines
843 B
Markdown
# Sekarang
|
|
|
|
Kata ini digunakan untuk menarik perhatian terhadap hal-hal penting yang mengikuti.
|
|
|
|
# bukalah mata dan telinga-Mu
|
|
|
|
Mata yang terbuka merupakan ungkapan gaya bahasa yang berarti melihat. Di sini menggambarkan tindakan yang melihat dengan penuh perhatian. Terjemahan lain: "Tolong perhatikan kami." atau "Tolong lihat kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# dengar dan jawablah doa
|
|
|
|
Mendengar dengan penuh perhatian digambarkan lewat ungkapan telinga yang memperhatikan. Terjemahan lain: "Dengarkanlah doa kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# doa yang kami panjatkan di tempat ini
|
|
|
|
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Terhadap doa yang kami buat di tempat ini" atau "kepada kami yang berdoa di tempat ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |