forked from lversaw/id_tn_l3
801 B
801 B
Informasi Umum:
TUHAN memberikan contoh seseorang yang berbalik dari kebenaran menjadi jahat.
apakah ia akan hidup?
TUHAN menanyakan pertanyaan ini untuk menekankan jawaban negatifnya. Terjemahan lain: "dan ia pasti tidak akan hidup" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Semua perbuatannya yang benar, yang telah ia lakukan tidak akan diingat
Istilah "diingat" di sini artinya memperhitungkan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku tidak akan memperhitungkan kebenaran yang telah ia lakukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
ketidaksetiaan
kejahatan melawan negara atau melawan Allah, oleh seseorang yang diharapkan setia
ia akan mati
"ia akan mati karena dosa-dosanya"