forked from lversaw/id_tn_l3
33 lines
925 B
Markdown
33 lines
925 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Kutipan ini diambil dari sejarah Samuel dan dari Amsal dalam Perjanjian Lama.
|
||
|
||
# selama empat puluh tahun
|
||
|
||
"untuk menjadi raja mereka selama empat puluh tahun"
|
||
|
||
# menyingkirkan dari kerajaan
|
||
|
||
Ekspresi ini berarti Allah menyingkirkan Saul dari kerajaan Terjemahan lainnya: "menyingkirkan Saul untuk menjadi raja"
|
||
|
||
# dia mengangkat Daud untuk menjadi raja mereka
|
||
|
||
"Mengangkat" disini adalah ungkapan untuk "menetapkan." Terjemahan lainnya: "dia menetapkan Daud untuk menjadi raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# raja mereka
|
||
|
||
"raja dari Israel" atau "raja atas orang-orang Israel"
|
||
|
||
# Ini tentang Daud bahwa Allah telah menyatakan
|
||
|
||
"Allah mengatakan ini kepada Daud"
|
||
|
||
# Aku telah mendapat
|
||
|
||
"Aku telah menemukan"
|
||
|
||
# menjadi seseorang yang berkenan dihatiku
|
||
|
||
Ekspresi ini berarti dia "adalah seseorang yang menjadi perkenan dihati Tuhan (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|