id_tn_l3/zec/02/10.md

909 B

Zakharia 2:10

Hai Putri Sion, bersukacitalah

"Sion" sama dengan "Yerusalem". Nabi mengatakan kota tersebut seolah-olah seorang putri. Kemungkinan arti 1) Zakharia melambangkan kota sebagai orang yang dapat bernyanyi. Terjemahan lain: "bernyanyilah karena sukacita, Sion" atau 2) kata-kata "Putri Sion" merujuk kepada orang-orang yang tinggal di kota itu. Terjemahan lain: "bersukacitalah, orang-orang Sion" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-personification dan rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

firman TUHAN

TUHAN berbicara dengan namaNya untuk menyatakan kepastian tentang apa yang Ia firmankan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini diterdalam Zakharia 1:4. Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN firmankan" atau "ini Aku, TUHAN, yang berfirman" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)