id_tn_l3/rom/08/33.md

1.5 KiB

Ayat 33-34

Siapakah yang akan mendakwa orang-orang pilihan Allah? Allah yang membenarkan mereka

Paulus menggunakan sebuah pertanyaan untuk memberi penekanan. AT: "Tidak ada seorang pun yang dapat menuduh kita di hadapan Allah karena Dialah satu-satuNya yang membenarkan kita bagi Dia" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Siapakah yang akan memberi hukuman?

Paulus memberi pertanyaan untuk menekankan. Dia tidak mengharapkan jawaban. AT: "Tidak ada seorang pun yang dapat menghukum kita!" (Lihat rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

bahkan yang telah dibangkitkan dari kematian

Di sini membangkitkan merupakah istilah dari menyebabkan sesorang yang telah mati menjadi hidup kembali. Anda bisa menerjemahkan ini sebagai bentuk aktif. AT: "yang lebih penting lagi Allah membangkitkan orang mati atau "yang lebih penting Allah memberikan kehidupan kembali" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

duduk di sebelah kanan Allah

Untuk bisa duduk "di sebelah kanan Allah" adalah tindakan simbolis untuk menerima hormat dan otoritas yang luar biasa dari Allah. AT: "siapakah yang duduk di tempat terhormat di sebelah Allah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

Kata-kata Terjemahan