id_tn_l3/psa/29/02.md

1021 B

Mazmur 29:2

Persembahkan bagi TUHAN kemuliaan namaNya

Kata benda abstrak "kemuliaan" dapat dinyatakan sebagai kata kerja atau keterangan. Terjemahan lain: "Hormatilah TUHAN seperti yang pantas diterimanya" atau "Beritakan bahwa TUHAN itu mulia sama seperti namanya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

namaNya pantas

Frasa "namaNya" mengacu pada TUHAN atau reputasiNya. Terjemahan lain: "layak seperti apa adanya Dia" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sujudlah kepada TUHAN

Ini menyiratkan informasi bahwa orang-orang bersujud di dalam ibadah. Terjemahan lain: "bersujud untuk menyembah TUHAN"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit danrc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

dalam perhiasan kekudusan

Kata benda abstrak "perhiasan" dan "kekudusan" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "karena dia sangat indah mulia dan suci" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)