id_tn_l3/mrk/06/21.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown

### Ayat 21-22
# Pernyataan terkait:
Penulis melanjutkan untuk memberi latar belakang informasi tentang Herodes dan memenggal kepala Yohanes Pembaptis[[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# ia mengadakan sebuah jamuan untuk pejabat-pejabat tinggi ... dari Galilea
Disini kata "ia" merujuk pada Herodes dan adalah sebuah metonimia untuk pelayannya yang ia perintahkan untuk menyiapkan jamuan. AT: "ia mengadakan jamuan untuk pejabat-pejabatnya  ... dari Galilea" atau "ia mengundang pejabat-pejabatnya ... dari Galilea untuk makan dan merayakan ulang tahun bersamanya"
# sebuah perjamuan
makan secara formal atau jamuan makan kehormatan
# dirinya sendiri Herodias
Kata "dirinya sendiri" adalah kata ganti refleksip digunakan untuk menekankan bahwa itu adalah hal penting bahwa anaknya perempuan yang menari pada saat jamuan itu. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# masuk
"masuk kedalam ruangan"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodias]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]