id_tn_l3/mrk/03/23.md

32 lines
1.6 KiB
Markdown

### Ayat 23-25
# Pernyataan terkait:
Yesus menjelaskan menggunakan suatu perumpamaan mengapa merupakan hal yang tidak masuk akal untuk menyebut Yesus dikuasai oleh setan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
# Yesus memanggil mereka ke padaNya
"Yesus memanggil orang-orang untuk datang padaNya"
# Bagaimana setan mengusir setan?
Yesus mengajukan pertanyaan retoris ini sebagai tanggapan kepada ahli-ahli kitab yang mengatakan bahwa Ia mengusir roh jahat dengan kuasa Beelzebul. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai pernyataan. AT: "Setan tidak dapat mengusir dirinya sendiri!" atau "Setan tidak melawan roh jahatnya sendiri!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# apabila kerajaan terpecah melawan dirinya sendiri
Kata "kerajaan" merupakan suatu majas metonimia untuk menyatakan rakyat yang ada dalam kerajaan. AT: "Bila rakyat yang tinggal dalam kerajaan terpecah melawan satu sama lain" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# tidak dapat berdiri
Frasa ini merupakan suatu kiasan metafora yang berarti rakyat tidak lagi bersatu dan mereka akan runtuh. AT: "tidak dapat bertahan" atau "akan runtuh" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# rumah
Ini merupakan suatu majas metonimia untuk menggambarkan orang-orang yang tinggal dalam rumah. AT: "keluarga" atau "rumah tangga" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]