id_tn_l3/mic/05/02.md

1.2 KiB

Mikha 5:2

Akan tetapi, hai Betlehem Efrata  

TUHAN berbicara kepada bangsa Yehuda, terutama kepada penduduk Betlehem, seolah-olah ia sedang berbicara kepada kota Betlehem (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)

Efrata

Ini juga bagian dari daerah dimana Betlehem berada atau nama lain dari Betlehem atau untuk membedakan dari Betlehem yang lainnya. Betlehem terletak 6 mil jauhnya dari Yerusalem. Kota kelahiran Raja Daud. Terjemahan harus menambahkan catatan kaki. Nama "Efrata" berarti berbuah. (Lihat :  rc://en/ta/man/translate/translate-names)

walaupun engkau yang terkecil di antara kaum-kaum Yehuda, dari kamu akan bangkit  

"walaupun kaum lain di Yehuda merupakan kaum yang lebih besar, namun dari antaramu akan bangkit"

akan bangkit bagiKu 

Kata "Ku" merujuk pada TUHAN

yang asal usulnya sejak zaman purbakala, sejak selamanya

Ini merujuk pada asal usul zaman purbakala keturunan Raja Daud. Frasa kata "dari zaman dahulu" dan "dari selamanya" memiliki arti yang sama untuk menekankan betapa lamanya keberadaan  keturunan keluarga ini. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)