id_tn_l3/luk/08/36.md

943 B

Ayat 36-37

barangsiapa yang melihatnya 

"barangsiapa yang sudah melihat apa yang telah terjadi"

orang yang kerasukan roh-roh jahat itu telah disembuhkan

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Yesus telah menyembuhkan laki-laki yang kerasukan roh-roh jahat" atau "Yesus telah menyembuhkan laki-laki yang telah dikuasai oleh roh-roh jahat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

daerah Gerasa

"daerah Gerasa" atau "daerah/tempat orang-orang Gerasa tinggal"

mereka dicekam oleh rasa takut yang besar 

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "mereka menjadi sangat takut" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

kembali

Tempat tujuan dapat dinyatakan. AT: "kembali ke seberang danau" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Kata-kata Terjemahan