id_tn_l3/luk/08/32.md

822 B

Ayat 32-33

Ada sekawanan babi yang sedang mencari makan di atas bukit

Ini disampaikan sebagai latar belakang informasi untuk mengenalkan babi. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

yang sedang mencari makan di bukit

"rerumputan di atas bukit berada di dekatnya"

Maka, roh-roh jahat itupun keluar

Kata "maka" digunakan di sini untuk menjelaskan bahwa alasan roh-roh jahat  keluar dari orang itu karena Yesus telah memberitahukan kepada mereka bahwa mereka dapat masuk ke dalam tubuh babi itu.

berlari

"berlari dengan sangat cepat"

kawanan ... dan tenggelam

"kawanan ... tenggelam." Tidak ada satu pun yang membuat babi itu tenggelam ketika mereka berada di air.

Kata-kata Terjemahan