forked from lversaw/id_tn_l3
548 B
548 B
Ayub 10:12
Engkau telah mengaruniakan kehidupan dan kasih abadi
Kata benda abstrak "kehidupan" dan "kesetiaan" bisa dinyatakan sebagai "hidup" dan "kasih." Terjemahan lain: "Kamu telah setia dan mengijinkan aku hidup" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
pertolonganMu
"kepedulianmu"
menjaga rohku
Ayub menggambarkan "roh" nya. Terjemahan lain: "menjaga rohku" atau "memperhatikan aku dengan baik" atau "menjagaku tetap aman" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)