id_tn_l3/jhn/17/01.md

1.3 KiB

Ayat:1-2

Pernyataan Terkait:

Bagian dari kisah yang termuat dalam pasal sebelumnya berlanjut. Yesus berkata kepada murid-muridNya, Ia pun mulai berdoa kepada Allah. 

Ia menengadah, menatap ke langit

Ini adalah sebuah idiom yang berarti melihat ke atas. AT: "Ia menengadah ke langit" (lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Langit

Istilah ini merujuk kepada langit 

Bapa ... muliakanlah AnakMu supaya AnakMu juga dapat memuliakan Engkau

Yesus memohon kepada Allah Bapa untuk memuliakanNya supaya Ia dapat memuliakan Allah.

Bapa ... Anak

Istilah ini adalah nama yang menggambarkan hubungan Allah dan Yesus. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

saatnya sudah tiba

Di sini kata "saat" adalah sebuah metonimia yang merujuk ke waktu Yesus menderita dan mati. AT: "saatnya bagiKu untuk menderita dan mati" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

semua manusia

Istilah ini merujuk kepada semua manusia.

Kata-kata Terjemahan