id_tn_l3/gen/41/48.md

857 B

Ayat : 48-49

Dia mengumpulkan ... dia menyimpan

Di sini "dia" berarti pelayan Yusuf. Terjemahan lainnya "Yusuf memerintahkan pelayannya untuk mengumpulkan .. mereka menyimpan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Yusuf menyimpan gandum seperti pasir pantai

Ini membandingkan gandum dengan pasir pantai untuk menekankan jumlahnya yang banyak. Terjemahan lainnya: "Gandum yang Yusuf simpan banyak sebanyak pasir di tepi pantai" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Yusuf menyimpan ... dia berhenti

Disini "Yusuf" dan "dia" berarti pelayan Yusuf. Terjemahan lainnya: "Yusuf mendapati pelayannya menyimpan ... mereka berhenti" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Kata-kata Terjemahan