1.7 KiB
Ayat 18
Informasi Umum:
Di sini kata "dia", "Ia" dan "ia" ditujukan kepada Paulus.
Ahli filsafat Epikuros dan Stoa
Orang-orang ini percaya segala sesuatu yang dibentuk karena ada kesempatan dan bahwa allah-allah terlalu sibuk bahagia untuk diganggu dalam mengatur alam semesta. Mereka menolak kebangkitan dan menginginkan kesenangan sederhana. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Para ahli filsafat stoa
Orang-orang ini percaya kebebasan datang dari mengundurkan diri dari nasib. Mereka menolak mencintai Allah dan kebangkitan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
berjumpa dengannya
"terjadi padanya"
Beberapa berkata
"Beberapa ahli pikir berkata"
Apa itu pengoceh
Kata "pengoceh" digunakan untuk ditujukan kepada burung-burung yang mengambil biji sebagai makanan. Itu ditujukan secara negaitf kepada orang yang hanya tau sedikit informasi. Ahli pikir berkata Paulus memiliki sedikit informasi yag tidak layak untuk didengarkan. AT: "Siapa orang yang tidak berpendidikan ini" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Lainnya berkata
"Ahli pemikir lainnya berkata"
Ia terlihat sebagai satu-satunya yang memanggil orang-orang untuk mengikut
"Ia terlihat seperti proklamator" atau "Ia terlihat seperti di dalam misi untuk menambah orang-orang kepada filsafatnya"
allah-allah asing
Ini bukan rasa "ganjil", tetapi rasa "asing", itu adalah, allah-allah orang Yunani dan Roma yang tidak menyembah atau tahu.