forked from lversaw/id_tn_l3
706 B
706 B
2 Raja- raja 13: 3
Bangkitlah amarah TUHAN terhadap Israel<o:p></o:p>
Marahnya TUHAN terhadap Israel diibaratkan bahwa kemarahannya ialah api yang berkobar-kobar. Terjemahan lain: "Kemudian TUHAN menjadi sangat marah terhadap Israel". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)<o:p></o:p>
Diserahkannya mereka ke tangan Hazael, raja Aram serta ke tangan Benhadad, anak Hazael<o:p></o:p>
Di sini "mereka" mengacu pada Israel dan "tangan" mengacu pada kekuatan untuk mengendalikan mereka. Terjemahan lain: "memperbolehkan Hazael raja Aram, dan Benhadad, anaknya, untuk berulang kali mengalahkan Israel dalam peperangan". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)<o:p></o:p>