Di sini pasukan terdepan dibicarakan seolah-olah adalah kepala. Abia mengatakan bahwa Allah adalah satu-satunya yang memimpin pasukan Yehuda berperang. Terjemahan lain: "Allah bersama dengan kita sebagai pemimpin kita" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
jangan menentang TUHAN
Saat TUHAN sedang memimpin pasukan Yehuda, Abia berbicara pada pasukan Israel yang melawan pasukan Yehuda seolah-olah mereka sedang melawan TUHAN sendiri (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)