id_tn_l3/1sa/16/22.md

614 B

1 Samuel 16:22

Biarlah Daud melayani di hadapanku

Di sini "berdiri di hadapanku" adalah sebuah ungkapan yang berarti untuk menyuruh melanjutkan melayani Saul. TA: Biarlah Daud melayani di hadapanku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Ia beroleh kasih sayang dalam pandanganku

Disini "pandangan" adalah sebuah penggambaran dari penglihatan dan "penglihatanku" menunjukan bagaimana Saul menghukum dan menilai Daud. TA: "dia telah menerima berkat dalam penghukumanku" atau "aku puas denganya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)