forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
1.1 KiB
Markdown
17 lines
1.1 KiB
Markdown
### 2 Tawarikh 35: 20
|
||
|
||
# menyiapkan Bait TUHAN
|
||
|
||
##### Ini berarti bahwa dia mengembalikan penyembahan di Bait kudus seperti yang Allah kehendaki. Terjemahan lain: "memulihkan penyembahan yang benar di Bait kudus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# majulah Nekho, raja Mesir
|
||
|
||
##### Ini adalah nama raja Mesir. Di sini raja mewakili dirinya yang ditemani oleh pasukannya. Terjemahan lain: "Nekho, raja Mesir, pergi dengan pasukannya" (See: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# berperang melawan Karkemis
|
||
|
||
##### Ini adalah nama sebuah kota. Di sini kota mewakili orang-orang yang tinggal di sana. Terjemahan alternatif: "melawan orang-orang dari Karmemis " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Yosia pun keluar untuk menghadapinya.
|
||
|
||
##### Di sini baik Yosia dan Nekho mewakili diri mereka sendiri dan ditemani oleh pasukan mereka. Terjemahan lain: "Yosia dan pasukannya berperang melawan Nekho dan pasukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |