forked from lversaw/id_tn_l3
918 B
918 B
Informasi Umum:
Karena kekurangan makanan di kota, orang-orang Yerusalem tidak memberikan apa yang anak mereka butuhkan.
serigala-serigala saja memberikan teteknya, untuk menyusui anak-anak mereka
Ini artinya ibu serigala memberikan makanan untuk anak-anaknya.
serigala
anjing liar yang galak
putri bangsaku ... seperti burung-burung unta di padang belantara
Orang Yerusalem digambarkan sebagai burung-burung unta karena mereka kejam kepada anak-anaknya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
anak-anak perempuan bangsaku
Ini adalah nama lain untuk Yerusalem, yang dikatakan di sini sebagai perempuan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Ratapan 2:11. Terjemahan lain: "bangsaku mempunyai"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://id/ta/man/translate/figs-personification)
burung-burung unta
burung besar yang membuang beberapa telurnya