forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
999 B
Markdown
25 lines
999 B
Markdown
# pohon kehidupan
|
|
|
|
"pohon yang memberikan kehidupan kepada manusia"
|
|
|
|
# kehidupan
|
|
|
|
Kata 'kehidupan" berarti "kehidupan yang kekal" atau kehidupan yang tidak berakhir.
|
|
|
|
# pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat
|
|
|
|
"pohon yang memberikan orang-orang kemampuan untuk mengerti yang baik dan yang buruk" atau "pohon yang membuat orang-orang yang memakan buahnya dapat mengerti hal-hal yang baik dan hal-hal yang buruk"
|
|
|
|
# yang baik dan yang jahat
|
|
|
|
Ini merupakan sebuah gaya bahasa yang menunjukkan perbedaan yang besar serta segala sesuatu yang ada di antaranya. AT: "segala sesuatu, termasuk yang baik dan yang buruk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# di tengah-tengah taman itu
|
|
|
|
"di tengah-tengah taman itu." Kedua pohon itu mungkin tidak benar-benar berada di tengah taman itu.
|
|
|
|
# Sebuah sungai mengalir dari Eden untuk mengairi taman itu
|
|
|
|
Taman itu berada di Eden. Sungai itu terus mengalir keluar dari Eden. "Sebuah sungai mengalir melalui Eden untuk mengairi taman itu"
|
|
|