forked from lversaw/id_tn_l3
374 B
374 B
Sekarang lihat, TUHAN
"Sekarang perhatikan, karena apa yang aku katakan ini benar dan penting: TUHAN"
telah menaruh roh dusta di mulut para nabi
Kata "roh" mengacu pada tindakan para nabi, dan kata-kata "mulut" menggambarkan apa yang ingin mereka katakan. Terjemahan lain: "sudah membuat para nabimu berdusta" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)