forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
677 B
Markdown
13 lines
677 B
Markdown
# menghancurkan Babel ... suaranya yang keras
|
|
|
|
Orang Babel dikatakan seolah-olah mereka adalah kotanya itu sendiri, dan kotanya dikatakan seolah-olah ia adalah perempuan. Terjemahan lain: "menghancurkan orang Babel ... suaranya yang keras". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Musuh mereka ... suara mereka
|
|
|
|
"Musuh-musuh orang Babel ... keributan musuh-musuh".
|
|
|
|
# Gelombang-gelombang mereka akan bergemuruh seperti air bah
|
|
|
|
Gelombang laut dan banjir sungai membuat suara yang keras, dan musuh-musuh membuat suara yang sangat keras seperti waktu mereka datang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|