forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1023 B
Markdown
19 lines
1023 B
Markdown
# Informasi Umum
|
||
|
||
Pada pasal 2:4-15, TUHAN memberitahukan penghakimanNya atas bangsa-bangsa yang di sekitar Yehuda.
|
||
|
||
# Gaza ... Askelon ... Asdod ... Ekron
|
||
|
||
Ini adalah kota-kota besar di Filistin pada masa itu.
|
||
|
||
# akan ditinggalkan...akan dicabut sampai ke akar-akarnya
|
||
|
||
Dua bagian kalimat ini mempunyai arti yang sama dan menekankan pada kehancuran menyeluruh pada kota-kota ini. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
## Asdod akan diusir penduduknya pada tengah hari
|
||
|
||
Di sini "mereka" merujuk pada musuh-musuh Filistin. Kemungkinan arti untuk "tengah hari": 1) musuh akan mengalahkan Asdod sebelum tengah hari atau 2) musuh-musuh akan menyerang Asdod pada tengah hari saat orang-orang beristirahat dan tidak waspada.
|
||
|
||
# Ekron akan dicabut sampai ke akar-akarnya
|
||
|
||
Penaklukan Ekron dikatakan seolah-olah sebuah pohon yang dicabut dari tanah dan dibuang. Terjemahan lain: "mereka akan mengambil orang-orang Ekron seperti mencabut sebuah pohon" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |