id_tn_l3/psa/44/20.md

7 lines
685 B
Markdown

# Jika kami telah melupakan nama Allah kami
Di sini kata "nama" menunjuk pada Allah, diriNya sendiri. Melupakan Allah adalah berhenti menyembahNya. Hal ini sesuatu yang tidak terjadi. Terjemahan lain: "Jika kami melupakan Allah kami" atau "Jika kami berhenti menyembah Allah kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])
# menadahkan tangan kami kepada allah asing
Menyebarkan tangan-tangan merupakan suatu bentuk tubuh orang-orang digunakan untuk menyembah dan berdoa kepada allah. Terjemahan lain: "menyembah suatu allah asing" atau "berdoa kepada suatu allah asing" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])