forked from lversaw/id_tn_l3
636 B
636 B
Sesungguhnya
"Dengarkan baik-baik apa yang akan Kukatakan" atau "apa yang akan Kukatakan sangatlah penting"
Aku mematahkan tangan kekuatanmu dan tangan kekuatan kaum keluargamu
Kata "mematahkan ... kekuatan" mungkin adalah sebuah ungkapan halus untuk mematikan kekuatan, orang muda; kata "rumah ayahmu" ada sebuah metonim untuk "keluargamu." Terjemahan lain: "Aku akan membunuhmu dan semua yang kuat, orang-orang muda dari keturunan keluargamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
orang-orang tua
"semua orang-orang tua" atau "semua orang-orang yang sudah tua"